Dictionnaire couture anglais/français
Vous est-il déjà arrivé de craquer sur un patron en anglais ou lire des tutos couture en anglais mais le vocabulaire anglophone vous manque ? Si oui, voici un petit lexique anglais/français qui vous sera précieux je l'espère ! La liste n'est évidemment pas exhaustive mais elle couvre une bonne partie du vocabulaire que j'utilise dans la traduction des mes patrons.
Arm : Bras
Armhole : Emmanchure
Back : Dos
Backstitch : Point arrière
Baste (to) : Bâtir
Belt loop : Passant de ceinture
Bias : Biais
Blind stitch : Point invisible
Bobbin : Canette
Bound pocket : Poche passepoilée
Box pleat : Pli creux
Bust : Poitrine - Buste
Bust dart : Pince poitrine
Button : Bouton
Button loop : Bride à bouton
Buttonhole : Boutonnière
Center back : Milieu dos
Center front : Milieu devant
Clip (to) : Cranter
Collar : Col
Corner : Coin
Cotton : Coton
Crepe : Crêpe
Crotch : Fourche - Entrejambe
Cuff : Poignet - Revers de manche
Cup size : Taille de bonnet (poitrine)
Curve : Courbe
Cut (to) : Couper
Cutting layout : Plan de coupe
Dart : Pince
Double-sided fusible (interfacing) : Thermocollant double face
Drape : Drapé
Dress : Robe
Ease : Aisance
Ease (to) : Répartir l’aisance d'une pièce plus longue que celle à laquelle on l'assemble.
Edge : Bord
Embroidery : Broderie
Eyelet : Œillet
Fabric : Tissu
Facing : Parementure
FBA - Full Bust Adjustment : Ajustement pour poitrine généreuse
Fit (to) : Ajuster
Flanel : Flanelle
Flap : Rabat
Flat felled seam : Couture rabattue
Flat piping : Passepoil plat (sans le cordon)
Fold : Plier - Pliure - On fold : sur la pliure
Fold line : Ligne de pliure
French curve : Pistolet - Perroquet
French seam : Couture anglaise
Fringe : Frange
Front : Devant
Fullness : Ampleur
Fur : Fourrure
Fusible interfacing : Entoilage thermocollant
Garment : Vêtement
Gather : Froncer - Fronces
Gingham : Vichy
Grain line : Ligne de droit fil sur la pièce de patron
Grainline : Droit fil
Hand stitch : Couture à la main
Hem : Ourlet
Hemline : Ligne d'ourlet
Hips : Hanches
Hood : Capuche
Hook and eye : Agrafe (hook = partie crochet, eye = partie porte de l'agrafe)
Interfacing : Entoilage
Inverted pleat : Pli d'aisance
Invisible zipper : Fermeture à glissière invisible
Invisible zipper foot : Pied pour fermeture à glissière invisible
Iron (to) : Repasser
Iron flat (to) : ouvrir la couture au fer à repasser
Ironing board : Planche à repasser
Jersey : Jersey
Jumpsuit : Combinaison
Knits : Désigne tous les tissus à mailles et extensibles
Lace : Dentelle
Leather : Cuir
Length : Longueur
Lengthen : Allonger - Rallonger
Lightweight fabric : tissu léger
Linen : Lin
Lining : Doublure
Loop : Boucle - Passant
Machine bast (to) : Bâtir à la machine à coudre
Main fabric : Tissu principal du projet
Match (to) : Faire coïncider
Measuring tape : Mètre de couturière - Mètre ruban
Neckline : Encolure
Needle : Aiguille
Notch : Cran - Repère d'assemblage de patron
Overlock machine : Surjeteuse
Overlock stitch : Point de surjet
Padding : Rembourrage
Paisley : Motif cachemire
Pants : Pantalon
Patch pocket : Poche appliquée
Pattern : Patron
Pattern piece : Pièce de patron
Pattern weights : Poids de coupe - Poids pour maintenir les pièces de patrons sur le tissu.
Peter Pan collar : Col Claudine
Pin : Épingle
Pin (to) : Épingler
Pinking shears : Ciseaux à cranter - Ciseaux cranteurs
Piping : Passepoil
Pleat : Pli
Pocket : Poche
Polar fleece : Polaire (tissu)
Polka dots : Pois - motif à pois
Poplin : Popeline
Press (to) : Presser (avec le fer à repasser) - Repasser
Press the seam open (to) : Ouvrir la couture au fer
Princess seam : Découpe princesse
Print : Imprimé (d'un tissu)
Raglan sleeve : Manche raglan
Raw edge : Bord brut
Rayon : Viscose
Ribbing : Bord-côte
Ribbon : Ruban
Rickrack : Croquet
Right side : Endroit
Right sides together : Endroit contre endroit
Rip (to) : Déchirer mais se dit aussi quand on découd un vêtement au découd-vite.
Rolled hem : Ourlet roulotté
Ruffles : Fronces (comme pour un volant)
Ruler : Règle
Safety pin : Épingle à nourrice
Satin : Satin
Scissors : Ciseaux
Scraps : Chutes (de tissu)
Seam : Ligne de couture
Seam allowance : Marge de couture
Seam ripper : Découd-vite
Seamline : Ligne de couture
Selvedge : Lisière (du tissu)
Serge (to) : Surjeter
Serger : Surjeteuse
Set in sleeve : Manche montée
Sew (to) : Coudre
Sewing machine : Machine à coudre
Shawl collar : Col châle
Shirring : Smocks
Shorten : Raccourcir
Shoulder : Épaule
Shoulder dart : Pince d'épaule
Shoulder pad : Épaulette
Side : Côté
Silk : Soie
Size : Taille (de vêtement)
Size chart : Tableau des tailles
Skirt : Jupe
Sleeve : Manche
Snap fastener : Bouton pression
Spool : Bobine de fil
Stand-up collar : Col officier
Steam Iron : Fer à vapeur
Stitch : Point de couture - Piquer
Stitching line : Ligne de couture
Straight grain : Droit fil
Stretch fabric : Tissu extensible
Stretch stitch : Point élastique (à la machine)
Stripes : Rayures
Suede : Suédine
Taffeta : Taffetas
Tailor's chalk : Craie tailleur
Tank top : Débardeur
Tape measure : Mètre de couturière - Mètre ruban
Thimble : Dé à coudre
Thread : Fil
Topstitch (to) : Surpiquer
Tracing weel : Roulette à patron
Trim (to) : Découper. En général employé lorsqu'il s'agit de couper un excès de tissu.
Turn right side out (to) : Retourner sur l'endroit
Twill : Sergé
Twill tape : Gros grain - Ruban sergé
Twin Needle : Aiguille double
Understitch (to) : Sous-piquer
V neck - V neckline : Décolleté en V - Encolure en V
Velvet : Velours
Vent : Fente
Waist : Taille
Waist dart : Pince de la taille
Waistband : Ceinture
Waistline : Ligne de taille - Tour de taille
Width : Largeur
Widthwise : Dans le sens de la largeur
Wool : Laine - Lainage
Wrong side : Envers
Wrong side out : A l'envers
Yoke : Empiècement
Zigzag stitch : Point Zigzag
Zipper : Fermeture éclair - Fermeture à glissière
Zipper foot : Pied pour fermeture à glissière
Comments